top of page

Market Research Group

Public·10 members

Mystery Road Felirat Magyar


Amikor indult a Netflix itthon, még nem voltak magyar feliratok, de idővel több forrásból is megindult a feliratok készítése, s bár korábban is kerültek fel magyar specifikációk, a folyamat igazán csak most indult be, a szlovák és a horvát piaccal egy időben.




Mystery Road felirat magyar



Ez így akárhogy is nézzük hatalmas BS! Már ne is haragudjunk bármennyire is szuper (felirat minőségétől függően persze) hogy van magyar sub de ez a randomitás nagyon gáz. Értem én hogy pl egyes részek előbb elkészülnek de mi értelme kiadni? Miért nem várják akkor be míg kész egy teljes évad? Még nézni se érdemes így főleg a Netflix originálokat. Ezért egy fillért se adnék még akkor se ha nem tudnék angolul akkor se. Akárki akármit mond ebben semmi logika nincs. Ez olyan mintha a félig megfőtt kaját ennénk meg. :D


Maga a tény, hogy készül felirat nagyon jó, bár továbbra se tudom mennyire minőségiek ugye. Viszont a negatív véleményem csak annyiban merül ki hogy szerintem hülyeség kiadni így összevissza a részeket. Mert minek? Aki nézni szeretné úgyse fogja ebben a sorrendben megnézni hanem megvárja míg kész legalább 1 évad. Egyébként a listából jelenleg egyik se érdekel ill. talán a Narcos mivel azt még nem láttam a 2 Marvelt meg ugye végig. Viszont engem addig közelről se érint a dolog amíg legalább azokhoz nem lesz aznap felirat amiket a Netflix gyárt. Gondolok itt főleg a sorozatokra. Nem tudom mi kell ehhez nyilván sok munka főleg de ha más megtudja oldani akkor szerintem mi is hiszen jogdíjak nem kötnek minket, hisze nem hinném hogy bármelyik Netflix original sori valaha is tévébe kerül. Szóval én alapból azokra gyúrnék hiszen azok iránt érdeklődnek a legtöbben. Aztán jöhetnek ezek a totál random sorozatok. Bár nekem még mindig magas miért nem keresik fel a fansubosokat akik csináltak feliratokat már elég sok Netflixen fellelhető dologhoz. Tuti, hogy még akár ingyen is odaadnák a munkájukat egy reklám fejében. Tudom jogdíjak meg a gyöpös ügyvédek mindenért pénzt akarnának akkor is ha a készítőt magát ez a rész nem érdekelné de épp ezért nem haladunk semerre és épp ezért van az hogy ugyan annyit fizet a jó magyar meg más ország embere is mint az amcsik 10-ed vagy országtól függően több tartalomért.


Magyar Netlixről számokat még nem olvastam, vagy elkerülte figyelmemet. Viszont minőségi feliratok nélkül lehetetlen a jelentős terjedése. És arról még nem is szólva, hogy a magyarok többsége még mindig ragaszkodna a szinkronhoz. Ez a részek kihagyása meg érthetetlen, teljesen amatőr dolog.Az igazán nagy probléma, hogy kis piac vagyunk, nyilván a számok megmutatják, hogy mi éri meg. Részemről nagyobb gond, hogy mondjuk az Amazon kínálata jobban érdekel. Nagy valószínűséggel azért hamarabb fogok fizetni.


daniba: leírtam feljebb a román feliratozás több, mint egy éve megy, ők vannak azon a szinten, hogy elsőnapos feliratot hozzanak. itthon csak egy hónapja kezdődött meg komolyabban a dolog. nyilván megvan egy stratégia, a netflix tudja, hogy mit akar. mint a lengyel vagy a török piac, a román is nemsokára saját tartalmakat fog feltenni, a magyar ettől még messze van.


Azért érdekes ez a Netflix. Pár napja mintha láttam volna magyar feliratot a The Interview (2014) filmhez, de most nézem, és nemhogy a felirat, de az egész film eltűnt. Vagy csak én nem találom?


Ez hogy lehet: Ausztriában nyaralok és a hotel WIFI hálózatán keresztül használva a Netflixet megjelent egy halom magyar feliratos film és sorozat (Fuller House, Helix mindkét évad, Lesz ez még ígyse, Zombieland) 3G-re váltva ugyanezen filmek esetén NINCS magyar felirat! Ez most komoly, hogy a feliratok kész vannak csak Magyarországon nem elérhetők? Hogy van ez Netflix?


Továbbra sem értem, hogy 192 magyar felirat van, akkor MAGYARORSZÁG -on miért 105 érhető el. Kinek csinálják a feliratot magyarul, ha nem a Magyaroknak? És a másik amit daniba is feszeget, hogy Romániában miért érhető el minden tartalom, a vadiúj sorozatok vagy az új évadok is? Persze, tudom én, ott már régebben kezdtek, nagyobb piac, meg nem is kötelező előfizetni, de én ugyanúgy kifizetem érte a havi 3700 Ft díjat, jó lenne ugyanazt a szolgáltatást kapni érte, vagy legalább amit megcsináltak azt elérhetővé tenni.


Lizingrider: nem ismerjük a hátteret, nincs kommunikáció, nyilván oka van. bármi lehet, stratégiai, jogi, akármi. akár figyelmetlenség vagy totális ignorancia. készülnek. jönnek. (a magyar feliratok egy része például biztos, hogy olyan sorozatokhoz van, amik (még) nincsenek fel itthon. nem tudom, mi az oka, de hátha a limitless az első fecske. lehet, hogy akarnak majd egy nagyobb push-t, feliratos indulást, és a tavalyi indulást csak afféle soft startnak kell tekinteni, mert az nem arról szólt, hogy itthon elindult a netflix, hanem arról, hogy a világon kvázi mindenhol.


Nálam most hazai környezetben 31 sorozatot/filmet ad találatként magyar felirattal. Megint tűntek el dolgok. A letöltés és offline nézéssel is adódtak problémáink Amerikában, hol működött, hol nem. Amit végképp nem értek.


Ugyanakkor folytatódik az a korábban általam jelzett tendencia, hogy a magyar feliratok ugyan folymatosan készülnek, csak Magyarországon nem érhetők el. Az Unogs.com szerint 212 magyar felirat van, amiből nálunk 115 elérhető. És nem csak arról van szó, hogy azért nem elérhető, mert a film vagy sorozat Magyarországon nem licenszelt, mert pld. a Helix sorozat Ausztriában nézhető magyar felirattal, nálunk meg nem, ez személyes tapasztalat. Én az ilyeneket értem meg legkevésbé.


kár, hogy az appon nem lehet feliratra keresni (webes alapon meg nem jutott eszembe elindítani a netflixet), mert megint wifin néztem és a német/román opció helyett az angol mellett francia/arab/lengyel volt, vagyis tippre lettek volna más magyar feliratok is.


Egyébként nem lehet valahogy megtudni, hogy egy sorozat melyik részéhez van felirat anélkül, hogy el kellene indítani a részeket? Mert soknolyan sorozat van amit magyar felirattal néznék és ki van írva, hogy van felirat, de sokszor csak az első évadhoz.


Sziasztok!Regiztem nèmetorszägban a tv èn a Netflix re. De szinkronos nincs fent de ez nem is lenne gond.Engem ami èrdekelne az a nèmet szinkronnal ès hozä magyar felirat.Azt olvasom itt hogy van felirat de talälni nem talälok az alkalmazäsban.Ha tud valaki akkor segitsen. Köszönöm


Azért én nagyobb tempóban bíztam, alig van változás. Úgy kell kutatni minden után, van ami felkerül magyar felirattal aztán eltűnik. Nem értem ezt, azért nem erre gondoltam mikor előfizettem.


Alig van valamin magyar felirat, itt pár szegedi fordítóval akarják lefordítani ezt a sok filmet, sorozatot? Ez nagyon karcsú amit eddig csináltak. Mindig reménykedem, hogy egyszer meglepődöm mert hírtelen felpakoltak annyit, hogy nem győzök válogatni. De sajnos ennek pont az ellenkezője történik, feltesznek egyet levesznek kettőt. Outlander első évadon még mindig semmi. Vicc, töltöm le az egészet ugyanúgy mint Netflix előtt, akkor most én vagyok aki nem akar érte fizetni? Kezd elegem lenn ebőli. Sajnos.


ez az aktiválás az érthetetlen, meg a fordítási elvre nincs rálátásunk (miért a party of five hat évadja kap magyar feliratot, vagy a client list és nem valami netflix sorozat. miért a chesapeake shores hetiben, és nem a riverdale?), illetve, hogy miért nem fordítanak az eletcric horseman vagy a testament of youth nemrég elkészült feliratai helyett olyan filmeket, amik netflixesek, amik csak itt nézhetőek meg legálisan?


felirat ügyben egy érdekes adalék: van egy az elmúlt hetekben bemutatott amerikai sorozat, tehát nagyon friss, amiről még azt sem tudni, hogy jön a netflixre, nincs benne a keresőjében sem. és már készül, illetve elkészült hozzá a magyar felirat. szóval, amikor felkerül, a sinnerhez hasonlóan rögtön magyar lesz.


A Stranger things 2 nekem is fáj kicsit, ugyanakkor a nyár végén visszamondott (egyébként pont a feliratok logikamentes kezelése miatt) előfizetésemet tegnap aktiváltam újra és örömmel láttam, hogy ugyan a logikátlanság még megvan, de elég sok sorozat kapott nyár óta feliratot. (HELIX pld, amit nyáron Ausztriában lehetett magyar felirattal nézni, de Magyarországon nem)


1. a linked, és tippre az unogs is, elég régi állapotot tükröz, elég megnézned ezt a posztot, aminek az elején mindig frissítem a feliratokat, és láthatod, hogy mely sorozatokhoz van magyar felirat.


Ami szintén gáz és ezért volt jó az UNOGS, hogy a winnie által is említett belső NETFLIX kereső korántsem hozza le a valós tartalmat, csak teljesen hektikus módon egy részét mutatja meg a valóban elérhető magyar feliratos tartalomnak. Ezért volt jó az UNOGS, ezért keresek valami alternatívát.


Winnie korábbi felvetésével kapcsolatban: Ha már ilyen gyatra a havonta megjelenő új feliratok mennyisége, akkor külön érthetetlen, hogy miért a Seven Deadly Sins és a Mako Mermaid sorozatok kaptak feliratot pld. a Vikings vagy a The Story of God helyett, illetve ide írhatnék még egy halom címet, vagy akár a magyar felirattal rendelkező sorozatok további évadjait. Milyen döntéshozói fórum dönti el, hogy azt a pénzt és fordítói kapacitást, amit havonta erre fordítanak, milyen alkotások fordítására égetik el? Ennél már az is jobb lenne, ha szavazni lehetne, bár tudom ennek a létrehozása is erőforrásigényes.


Külföldön élek, ahol a netflix kínálata a magyarnál szegényeb (Emirátusok). Értem, hogy a kínálat mindig régiótól függ. Ahhoz, hogy a korlátozottan elérhető magyar feliratok között is legyen lehetőségem választani (meg persze a szélesebb konténer kínálat miatt), mit javasoltok? Regisztráljak magyar cím, bankkártya stb-vel? Ehhez hozzá fogok tudni férni? 041b061a72


About

Welcome to the group! You can connect with other members, ge...
Group Page: Groups_SingleGroup
bottom of page